455 Animal Welfare Act of 16 December 2005 (AniWA)

455 Legge federale del 16 dicembre 2005 sulla protezione degli animali (LPAn)

Art. 15a International animal transport

1 Any person who performs international animal transport on a commercial basis shall require authorisation.

2 The Federal Council may stipulate which international standards must be observed for international animal transport.

3 Cattle, sheep, goats, pigs, horses for slaughter and poultry for slaughter may only pass through Switzerland by rail or air.

23 Inserted by No I of the FA of 15 June 2012, in force since 1 Jan. 2013 (AS 2012 6279; BBl 2011 7055).

Art. 15a Trasporti internazionali di animali

1 Chiunque effettua a titolo professionale trasporti internazionali di animali necessita di un’autorizzazione.

2 Il Consiglio federale può stabilire quali norme internazionali devono essere rispettate nell’esercizio di tale attività.

3 Il transito di bovini, ovini, caprini, suini, cavalli da macello e pollame da macello in Svizzera è limitato al traffico ferroviario o aereo.

23 Introdotto dal n. I della LF del 15 giu. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6279; FF 2011 6287).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.