451 Federal Act of 1 July 1966 on the Protection of Nature and Cultural Heritage (NCHA)

451 Legge federale del 1o luglio 1966 sulla protezione della natura e del paesaggio (LPN)

Art. 25a

1 The Confederation and the cantons are responsible for informing and advising the authorities and the public on the importance and the condition of nature and the landscape.

2 They shall recommend appropriate measures for protection and upkeep.

106 Inserted by No 1 of the Annex to the FA of 21 Dec. 1995, in force since 1 July 1997 (AS 1997 1155 1174; BBl 1993 II 1445).

Art. 25a

1 La Confederazione e i Cantoni provvedono all’informazione e alla consulenza delle autorità e del pubblico sull’importanza e sullo stato della natura e del paesaggio.

2 Essi raccomandano misure appropriate di protezione e conservazione.

107 Introdotto dall’all. n. 1 della LF del 21 dic. 1995, in vigore dal 1° lug. 1997 (RU 1997 1155; FF 1993 II 1213).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.