1 This Act is subject to an optional referendum.
2 The Federal Council determines the date on which this Act comes into force.
Commencement Date:
Art. 1–5, 6 let. b–u, 7–12, 13 para. 2 and 3, Art. 14–23 as well as No 4 of the Annex:
1 Nov. 200615
Art. 6 let. a, 13 para. 1 and No 1–3 of the Annex: 1 January 200816
15 FCD of 18 Oct. 2006.
16 O of 21 Nov. 2007 (AS 2007 6717).
1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.
2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.
Data dell’entrata in vigore:
art. 1 a 5, 6, lett. b a u, 7 a 12, 13 cpv. 2 e 3, art. 14 a 23 e all. n. 4: 1° novembre 200615
art. 6 lett. a, 13 cpv. 1 e all. n. 1 a 3: 1° gennaio 200816
15 DCF del 18 ott. 2006.
16 O del 21 nov. 2007 (RU 2007 6717).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.