1 The cantons issue the provisions required for implementation. They shall notify the Federal Department of Home Affairs of these provisions.
2 If the implementing provisions cannot be brought into force in the statutory form required by cantonal law by 1 January 2009, the cantonal governments have the power to issue the transitional provisions required for implementation.
1 I Cantoni emanano le necessarie disposizioni d’esecuzione. Le comunicano al Dipartimento federale dell’interno.
2 Se le disposizioni d’esecuzione non possono entrare in vigore nella forma legale prevista dal diritto cantonale entro il 1° gennaio 2009, i governi cantonali sono autorizzati a emanare le disposizioni transitorie necessarie ai fini dell’esecuzione.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.