414.205.6 Ordinance of the Swiss Accreditation Council of 23 March 2018 on the Fees for Accreditation Procedures and Services on behalf of Third Parties (SAC Fees Ordinance, FeeO-SAC)
414.205.6 Ordinanza del 23 marzo 2018 del Consiglio svizzero di accreditamento sugli emolumenti per le procedure di accreditamento e per prestazioni fornite per conto di terzi (Ordinanza sugli emolumenti CSA, OEm-CSA)
Art. 8 Calculation basis for services provided by Accreditation Agency employees
Fees shall be charged for the services provided by Accreditation Agency employees to cover these costs. The following rates apply, which cover an infrastructure contribution as well as ordinary operating costs:
- a.
- hourly rate for the Director, excluding VAT: CHF 200;
- b.
- hourly rate for the person managing the accreditation procedure, excluding VAT: CHF 140;
- c.
- hourly rate for work done by the Secretariat, excluding VAT: CHF 80.
Art. 8 Base di calcolo per le prestazioni dei collaboratori dell’Agenzia di accreditamento
Per le prestazioni dei collaboratori dell’Agenzia di accreditamento sono riscossi emolumenti a copertura di tali costi. Si applicano le seguenti tariffe comprendenti un contributo all’infrastruttura e i costi d’esercizio ordinari:
- a.
- tariffa oraria del direttore, IVA esclusa: 200 franchi;
- b.
- tariffa oraria per la direzione della procedura di accreditamento, IVA esclusa: 140 franchi;
- c.
- tariffa oraria per i lavori amministrativi della segreteria, IVA esclusa: 80 franchi.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.