1 Representatives of all groups of ETHZ or EPFL members affected by an issue shall participate in:
2 Each Executive Board shall provide comprehensive information to the members of the federal institute of technology concerned. The latter together with alumni organisations may submit proposals to any body.
3 Teaching and research units shall be run by bodies made up of representatives from the relevant groups of ETHZ and EPFL members.
4 In addition, the ETH Board shall regulate the scope of participation and its format.72
72 Amended by No I of the FA of 21 March 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4265; BBl 2002 3465).
1 I rappresentanti di tutti i gruppi di membri dei PF partecipano, se interessati:
2 La Direzione si occupa di procurare ai membri della scuola tutte le informazioni necessarie; questi ultimi, nonché le organizzazioni di ex studenti, possono sottoporre proposte a tutti gli organi.
3 Le unità d’insegnamento e di ricerca sono dirette da organi composti di rappresentanti di tutti i gruppi interessati di membri dei PF.
4
71 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4265; FF 2002 3125).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.