414.110 Federal Act of 4 October 1991 on the Federal Institutes of Technology (ETH Act)

414.110 Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federali (Legge sui PF)

Art. 32 Participation rights

1 Representatives of all groups of ETHZ or EPFL members affected by an issue shall participate in:

a.
the opinion-forming and pre-decision process, in particular with regard to issues relating to the teaching, research and planning within the federal institute of technology concerned;
b.
decisions on issues concerning their teaching and research units.

2 Each Executive Board shall provide comprehensive information to the members of the federal institute of technology concerned. The latter together with alumni organisations may submit proposals to any body.

3 Teaching and research units shall be run by bodies made up of representatives from the relevant groups of ETHZ and EPFL members.

4 In addition, the ETH Board shall regulate the scope of participation and its format.72

72 Amended by No I of the FA of 21 March 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4265; BBl 2002 3465).

Art. 32 Diritti di cogestione

1 I rappresentanti di tutti i gruppi di membri dei PF partecipano, se interessati:

a.
alla formazione delle opinioni e alla preparazione delle decisioni, soprattutto ove si tratti d’insegnamento, ricerca e pianificazione dei PF;
b.
alle decisioni su tali questioni nelle loro unità d’insegnamento e di ricerca.

2 La Direzione si occupa di procurare ai membri della scuola tutte le informazioni necessarie; questi ultimi, nonché le organizzazioni di ex studenti, possono sottoporre proposte a tutti gli organi.

3 Le unità d’insegnamento e di ricerca sono dirette da organi composti di rappresentanti di tutti i gruppi interessati di membri dei PF.

4 Per il rimanente, il Consiglio dei PF disciplina l’estensione e le modalità della cogestione.71

71 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4265; FF 2002 3125).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.