1 The two federal institutes of technology shall provide instruction in German, French and Italian and, depending on usage in teaching and research, English as well.21
2 The Executive Board may authorise other languages of instruction.
3 The two federal institutes of technology shall support Swiss national languages and encourage the understanding of associated cultural values.
21 Amended by No I of the FA of 21 March 2003, in force since 1 Jan. 2004 (AS 2003 4265; BBl 2002 3465).
1 In ognuno dei PF le lingue d’insegnamento sono il tedesco, il francese, l’italiano e, secondo le consuetudini dell’insegnamento e della ricerca, l’inglese
2 La Direzione della scuola può autorizzare l’uso di altre lingue d’insegnamento.
3 I PF curano le lingue nazionali e promuovono la comprensione dei rispettivi valori culturali.
21 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 21 mar. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 4265; FF 2002 3125).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.