412.101 Ordinance of 19 November 2003 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Ordinance, VPETO)

412.101 Ordinanza del 19 novembre 2003 sulla formazione professionale (OFPr)

Art. 1 Cooperation

(Art. 1 VPETA)

1 Cooperation between the Confederation, the Cantons and professional organisations in the area of upper-secondary level vocational education and training (VET) and tertiary-level professional education ensures that learners receive high-level competences that are comparable throughout Switzerland and correspond to the needs of the labour market.

2 The Confederation generally works with national professional organisations that carry out activities all over Switzerland. If no such professional organisation exists for a given economic branch, then the federal authorities shall work with:

a.
organisations that are involved in a similar economic branch; or
b.
organisations that are involved in a corresponding economic branch at regional level as well as with the Cantons concerned.

Art. 1 Collaborazione

(art. 1 LFPr)

1 La collaborazione in materia di formazione professionale tra Confederazione, Cantoni e organizzazioni del mondo del lavoro permette alle persone in formazione di conseguire una qualifica elevata, comparabile a livello svizzero e orientata al mercato del lavoro.

2 La Confederazione collabora di regola con organizzazioni del mondo del lavoro d’importanza nazionale, attive su tutto il territorio del Paese. Se in un determinato settore della formazione professionale non vi sono tali organizzazioni, l’autorità federale coinvolge:

a.
organizzazioni attive in un settore analogo della formazione professionale; o
b.
organizzazioni attive a livello regionale nel settore in questione della formazione professionale, nonché i Cantoni interessati.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.