412.10 Federal Act of 13 December 2002 on Vocational and Professional Education and Training (Vocational and Professional Education and Training Act, VPETA)

412.10 Legge federale del 13 dicembre 2002 sulla formazione professionale (Legge sulla formazione professionale, LFPr)

Art. 55 Subsidies for specific activities that serve the public interest

1 Specific activities that serve the public interest include the following:

a.
measures to promote true gender equality as well as access to education and job-related CET for people with disabilities (Art. 3 let. c);
b.
information and documentation (Art. 5 let. a);
c.
the creation of teaching materials intended for linguistic minorities (Art. 5 let. b);
d.
measures to improve understanding and exchange between the linguistic communities (Art. 6);
e.
measures intended to help disadvantaged regions and groups (Art. 7);
f.
measures to help young people confronted with academic, language or social barriers to gain greater access to VET programmes (Art. 7);
g
measures to help people to remain economically active or find new employment (Art. 32 para. 2);
h
support measures designed to improve the coordination, transparency and quality of job-related CET (Art. 32 para. 3);
i.
measures to promote other qualification procedures (Art. 35);
j.
measures designed to maintain and expand the number of available apprenticeship positions (Art. 1 para. 1).

2 Subsidies for public-interest services shall only be paid if the services are planned for the long-term, and require particular financial support in order to be provided.

3 The Federal Council may decide that other services in the public interest qualify for subsidies.

4 The Federal Council shall establish the criteria for the granting of subsidies.

Art. 55 Contributi per prestazioni particolari di interesse pubblico

1 Per prestazioni particolari di interesse pubblico s’intendono segnatamente:

a.
i provvedimenti volti all’attuazione di una parità effettiva tra uomo e donna e i provvedimenti di promozione della formazione e della formazione professionale continua dei disabili (art. 3 lett. c);
b.
l’informazione e la documentazione (art. 5 lett. a);
c.
l’allestimento di materiale didattico per minoranze linguistiche (art. 5 lett. b);
d.
provvedimenti per migliorare la comprensione e gli scambi fra le comunità linguistiche (art. 6);
e.
provvedimenti a favore di regioni e gruppi sfavoriti (art. 7);
f.
provvedimenti per integrare nella formazione professionale i giovani con difficoltà scolastiche, sociali o linguistiche (art. 7);
g.
provvedimenti per promuovere la permanenza nella vita attiva e il reinserimento professionale (art. 32 cpv. 2);
h.
provvedimenti per promuovere il coordinamento, la trasparenza e la qualità dell’offerta di formazione continua (art. 32 cpv. 3);
i.
promozione di altre procedure di qualificazione (art. 35);
j.
provvedimenti volti a garantire e ampliare l’offerta di posti di tirocinio (art. 1 cpv. 1).

2 I contributi a favore di prestazioni d’interesse pubblico sono concessi unicamente per prestazioni a lungo termine che non potrebbero essere fornite senza incentivi speciali.

3 Il Consiglio federale può prevedere altre prestazioni d’interesse pubblico per le quali possono essere concessi contributi.

4 Stabilisce i criteri per la concessione dei contributi.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.