291 Federal Act on Private International Law (PILA)

291 Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato (LDIP)

Art. 65

1 A foreign decree of divorce or separation is recognised in Switzerland if:

a.
it was issued in the state of domicile or habitual residence, or in the state of citizenship of either spouse;
b.
it is recognised in any of the states indicated in letter a; or
c.
it was issued in the state where the marriage was celebrated and the action cannot or cannot reasonably be expected to be brought in either of the states indicated in letter a.43

2 However, a decree that was issued in a state of which neither spouse or only the plaintiff spouse is a citizen is recognised in Switzerland only:

a.
if, at the time of filing the action, at least one of the spouses was domiciled or had his or her habitual residence in that state and the defendant spouse was not domiciled in Switzerland;
b.
if the defendant spouse submitted to the jurisdiction of the foreign court without reservation; or
c.
if the defendant spouse expressly consents to recognition of the decree in Switzerland.

43 Amended by Annex No 2 of the FA of 18 Dec. 2020 (Marriage for All), in force since 1 July 2022 (AS 2021 747; BBl 2019 8595; 2020 1273).

Art. 65

1 Le decisioni straniere in materia di divorzio o separazione sono riconosciute in Svizzera se:

a.
sono state pronunciate nello Stato di domicilio, di dimora abituale o di origine di uno dei coniugi;
b.
sono riconosciute in uno degli Stati di cui alla lettera a; o
c.
sono state pronunciate nello Stato di celebrazione del matrimonio e la proposizione dell’azione in uno degli Stati di cui alla lettera a non era possibile o ragionevolmente esigibile.41

2 Tuttavia, la decisione pronunciata in uno Stato di cui nessuno dei coniugi o soltanto il coniuge attore sia cittadino, è riconosciuta in Svizzera soltanto se:

a.
all’atto dell’introduzione dell’azione, almeno un coniuge era domiciliato o dimorava abitualmente in detto Stato e il coniuge convenuto non era domiciliato in Svizzera;
b.
il coniuge convenuto ha accettato incondizionatamente la competenza del tribunale straniero o
c.
il coniuge convenuto è d’accordo con il riconoscimento della decisione in Svizzera.

41 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della LF del 18 dic. 2020 (Matrimonio per tutti), in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2021 747; FF 2019 7151; 2020 1135).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.