291 Federal Act on Private International Law (PILA)

291 Legge federale del 18 dicembre 1987 sul diritto internazionale privato (LDIP)

Art. 32

1 A foreign decision or legal document regarding civil status shall be registered in the Swiss civil status registers if so ordered by the cantonal supervisory authority.

2 The entry is authorised if the requirements set out in Articles 25 to 27 are met.

3 The persons concerned shall first be heard if it is not established that the rights of the parties have been sufficiently respected during the proceedings in the foreign state where the decision was rendered.

Art. 32

1 La decisione o il documento stranieri concernenti lo stato civile sono iscritti nei registri dello stato civile se così dispone l’autorità cantonale di vigilanza.

2 L’iscrizione è autorizzata se sono adempiute le condizioni di cui agli articoli 25 a 27.

3 Se non è certo che nello Stato estero del giudizio siano stati sufficientemente rispettati i diritti procedurali delle parti, gli interessati devono essere sentiti prima dell’iscrizione.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.