1 As to form, contracts are valid if they meet the requirements set out in the law applicable to them or in the law of the place where they were concluded.
2 The form of a contract concluded between persons who are located in different states is valid if it meets the requirements set out in the law of one of those states.
3 The form of a contract is governed exclusively by the law applicable to the contract itself when, in order to protect a party, such law requires compliance with a specific form, unless that law allows the application of another law.
1 Il contratto è formalmente valido se conforme al diritto che gli è applicabile o al diritto del luogo di stipulazione.
2 Se, al momento della stipulazione, le parti si trovano in diversi Stati, è sufficiente la conformità al diritto di uno di essi.
3 Se il diritto applicabile al contratto prescrive l’osservanza di una forma a tutela di una parte, la validità formale è regolata esclusivamente da questo diritto, a meno ch’esso non ammetta l’applicazione di un altro diritto.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.