272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC)

Art. 68 Representation by agreement

1 Any person who has capacity to take legal action may choose to be represented in proceedings.

2 The following persons are allowed to act as professional representatives:

a.
in all proceedings: lawyers admitted to represent parties before Swiss courts under the Lawyers Act of 23 June 200032;
b.
before the conciliation authorities, in financial disputes under the simplified procedure and in cases under the summary procedure: licensed administrators and legal agents if provided for by cantonal law;
c.
in cases under the summary procedure in accordance with Article 251 of this Code: professional representatives under Article 27 DEBA33;
d.
before the special courts for tenancy matters and for employment matters: professionally qualified representatives if provided for by cantonal law.

3 The representative must prove his or her authority by power of attorney.

4 The court may order the personal appearance of a represented party.

Art. 67 Capacità processuale

1 Ha capacità processuale chi ha l’esercizio dei diritti civili.

2 Chi non ha l’esercizio dei diritti civili agisce per mezzo del suo rappresentante legale.

3 Se capace di discernimento, chi non ha l’esercizio dei diritti civili può:

a.
esercitare autonomamente i diritti inerenti alla sua personalità;
b.
in caso di pericolo nel ritardo, svolgere provvisoriamente lui stesso gli atti necessari.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.