272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)

272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC)

Art. 222 Statement of defence

1 The court shall serve the defendant with the statement of claim and at the same time set a deadline for filing a written statement of defence.

2 Article 221 applies to the statement of defence by analogy. The defendant must state therein which of the plaintiff's factual allegations are accepted and which are disputed.

3 The court may order that the statement of defence be limited to specific issues or prayers (Art. 125).

4 It shall serve the plaintiff with the statement of defence.

Art. 221 Petizione

1 La petizione contiene:

a.
la designazione delle parti e dei loro eventuali rappresentanti;
b.
la domanda;
c.
l’indicazione del valore litigioso;
d.
l’esposizione dei fatti;
e.
l’indicazione dei singoli mezzi di prova con riferimento ai fatti esposti;
f.
la data e la firma.

2 Alla petizione devono essere allegati:

a.
la procura, se vi è un rappresentante;
b.
se del caso l’autorizzazione ad agire o la dichiarazione di rinuncia alla procedura di conciliazione;
c.
i documenti a disposizione, invocati come mezzi di prova;
d.
l’elenco dei mezzi di prova.

3 La petizione può contenere una motivazione giuridica.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.