272 Swiss Civil Procedure Code of 19 December 2008 (Civil Procedure Code, CPC)
272 Codice di diritto processuale civile svizzero del 19 dicembre 2008 (Codice di procedura civile, CPC)
Art. 20 Protection of personal privacy and data protection
The court at the domicile or registered office of either of the parties has jurisdiction to decide on:
- a.
- actions based on an invasion of the personal privacy;
- b.
- requests for a right of reply;
- c.
- actions for name protection and actions challenging a name change;
- d.
- actions and requests based on Article 15 of the Federal Act of 19 June 199219 on Data Protection.
Art. 20 Protezione della personalità e protezione dei dati
Per le seguenti azioni e istanze è competente il giudice del domicilio o della sede di una delle parti:
- a.
- azioni per lesione della personalità;
- b.
- istanze nell’ambito del diritto di risposta;
- c.
- azioni di protezione del nome e di contestazione del cambiamento di nome;
- d.
- azioni e istanze secondo l’articolo 15 della legge federale del 19 giugno 199219 sulla protezione dei dati.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.