1 If there are mitigating circumstances, and in particular if the undertaking terminates the restraint of competition after the first intervention of the Secretariat of the Competition Commission but at the latest before proceedings under Articles 26–30 Cartel Act are opened, the amount under Articles 3 and 4 shall be reduced.
2 In the case of restraints of competition in accordance with Article 5 paragraphs 3 and 4 Cartel Act, the amount under Articles 3 and 4 shall be reduced if the undertaking:
1 In caso di circostanze attenuanti, l’importo calcolato secondo gli articoli 3 e 4 è diminuito, in particolare se l’impresa cessa la limitazione della concorrenza dopo il primo intervento della segreteria della Commissione della concorrenza, ma al più tardi prima dell’apertura di una procedura ai sensi degli articoli 26–30 LCart.
2 In caso di limitazioni della concorrenza ai sensi dell’articolo 5 capoversi 3 e 4 LCart, l’importo calcolato secondo gli articoli 3 e 4 è diminuito se l’impresa:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.