251 Federal Act of 6 October 1995 on Cartels and other Restraints of Competition (Cartel Act, CartA)

251 Legge federale del 6 ottobre 1995 sui cartelli e altre limitazioni della concorrenza (Legge sui cartelli, LCart)

Art. 59 Elimination of incompatibilities

1 If in implementing an international agreement, it is found that a restraint of competition is incompatible with that agreement, the EAER may in consultation with the Federal Department of Foreign Affairs propose an amicable settlement to the parties involved so as to eliminate the incompatibility.

2 If an amicable settlement cannot be reached in time and one party to the agreement threatens to take protective measures against Switzerland, the EAER may in consultation with the Federal Department of Foreign Affairs determine the measures necessary to eliminate the restraint of competition in a ruling.

Art. 59 Soppressione delle incompatibilità

1 Se nell’esecuzione di un accordo internazionale si constata che una limitazione della concorrenza è incompatibile con l’accordo, il DEFR può, d’intesa con il Dipartimento federale degli affari esteri, proporre alle parti interessate una conciliazione in vista della soppressione delle incompatibilità.

2 Se una conciliazione non può essere attuata tempestivamente e se la parte contraente dell’accordo minaccia di prendere misure nei confronti della Svizzera, il DEFR può prendere, d’intesa con il Dipartimento federale degli affari esteri, le misure necessarie per sopprimere la limitazione della concorrenza.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.