1 If the Commissioner detects serious irregularities in the supervisory activity in accordance with Article 27 or 29 FADP in the case of a certified organisation, he shall notify the certification organisation thereof.
2 The certification organisation shall immediately arrange for the certified organisation to rectify the irregularity within 30 days of receipt of notification from the Commissioner.
3 If the certified organisation fails to rectify the irregularity within this time, the certification organisation shall suspend the certification. If there is no prospect of the lawful position being established or restored within a reasonable time, certification must be withdrawn.
4 If within the period in accordance with paragraph 2, the certified organisation fails to rectify the irregularity and the certification organisation does not suspend or withdraw certification, the Commissioner shall issue a recommendation in accordance with Article 27 paragraph 4 or Article 29 paragraph 3 FADP to the certified organisation or to the certification organisation. He may in particular recommend that the certification organisation suspend or withdraw the certification. If he issues the recommendation to the certification organisation, he must notify the Swiss Accreditation Service.
1 Se svolgendo la propria attività di sorveglianza secondo gli articoli 27 o 29 LPD constata gravi lacune presso l’organismo certificato, l’Incaricato ne informa l’organismo di certificazione.
2 L’organismo di certificazione invita senza indugio l’organismo certificato a eliminare le lacune riscontrate entro 30 giorni dalla ricezione della comunicazione dell’Incaricato.
3 Se l’organismo certificato non elimina le lacune entro tale termine, l’organismo di certificazione sospende la certificazione. La certificazione va revocata se appare improbabile che venga a crearsi o venga ripristinata una situazione conforme al diritto entro un periodo di tempo ragionevole.
4 Se l’organismo certificato non ha eliminato le lacune entro il termine previsto dal capoverso 2 e l’organismo di certificazione non ha sospeso o revocato la certificazione, l’Incaricato formula una raccomandazione secondo l’articolo 27 capoverso 4 o l’articolo 29 capoverso 3 LPD all’indirizzo dell’organismo certificato o dell’organismo di certificazione. Può segnatamente raccomandare all’organismo di certificazione di sospendere o revocare la certificazione. Se indirizza la raccomandazione all’organismo di certificazione, ne informa il Servizio d’accreditamento svizzero.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.