The Swiss Federal Council,
based on Articles 6 paragraph 3, 7 paragraph 2, 8, 11a paragraph 6, 16 paragraph 2, 17a and 36 paragraphs 1, 4 and 6 of the Federal Act of 19 June 19921 on Data Protection (DPA)
and on Article 46a of the Government and Administration Organisation Act of 21 March 19972,3
ordains:
3 Amended by No I of the O of 28 Sept. 2007, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4993).
Il Consiglio federale svizzero,
visti gli articoli 6 capoverso 3, 7 capoverso 2, 8, 11a capoverso 6, 16 capoverso 2, 17a e 36 capoversi 1, 4 e 6 della legge federale del 19 giugno 19921 sulla protezione dei dati (LPD);
visto l’articolo 46a della legge del 21 marzo 19972 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione (LOGA),3
ordina:
3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 28 set. 2007, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4993).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.