1 The Commissioner shall investigate cases in more detail on his own initiative or at the request of a third party if:
2 To this end, he may request files, obtain information and arrange for processed data to be shown to him. The right to refuse to testify under Article 16 of the Administrative Procedure Act60 applies by analogy.
3 On the basis of his investigations, the Commissioner may recommend that the method of processing be changed or abandoned.
4 If a recommendation made by the Commissioner is not complied with or is rejected, he may refer the matter to the Federal Administrative Court for a decision. He has the right to appeal against this decision.61
58 Amended by No I of the FA of 24 March 2006, in force since 1Jan. 2008 (AS 2007 4983; BBl 2003 2101).
59 Amended by No I of the FA of 24 March 2006, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4983; BBl 2003 2101).
61 Amended by No I of the FA of 24 March 2006, in force since 1 Jan. 2008 (AS 2007 4983; BBl 2003 2101).
1 L’Incaricato accerta i fatti di sua iniziativa o su domanda di terzi quando:
2 L’Incaricato può inoltre esigere la produzione di atti, domandare informazioni e farsi presentare trattamenti di dati. È applicabile per analogia l’articolo 16 della legge federale del 20 dicembre 196865 sulla procedura amministrativa concernente il diritto di rifiutare la testimonianza.
3 Dopo aver accertato i fatti, l’Incaricato può raccomandare di modificare o di cessare il trattamento.
4 Se una raccomandazione dell’Incaricato è respinta o non le è dato seguito, questi può deferire la pratica al Tribunale amministrativo federale per decisione. Contro questa decisione l’Incaricato è legittimato a ricorrere.66
63 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 24 mar. 2006, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4983; FF 2003 1885).
64 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 24 mar. 2006, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4983; FF 2003 1885).
66 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 24 mar. 2006, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 4983; FF 2003 1885).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.