232.14 Federal Act of 25 June 1954 on Patents for Inventions (Patents Act, PatA)

232.14 Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti d'invenzione (Legge sui brevetti, LBI)

Art. 74

Any person demonstrating an interest may bring an action to obtain a declaratory judgment on the existence or non-existence of a circumstance or legal relationship governed by this Act, in particular:

1.
that a particular patent is valid;
2.
that the defendant has performed an act referred to in Article 66;
3.
that the plaintiff has not performed any act referred to in Article 66;
4.175
that a particular patent is not enforceable against the plaintiff by virtue of a legal provision;
5.
that with regard to two particular patents, the requirements of Article 36 for the grant of a licence are or are not fulfilled;
6.
that the plaintiff has made the invention, which is the subject-matter of a particular patent application or patent;
7.176
that a particular patent, which violates the double patenting prohibition, has become invalid.

175 Amended by No I of the FA of 17 Dec. 1976, in force since 1 Jan. 1978 (AS 1977 1997; BBl 1976 II 1).

176 Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 1976, in force since 1 Jan. 1978 (AS 1977 1997; BBl 1976 II 1).

Art. 74

Chi prova di avervi interesse può promuovere un’azione intesa a far accertare l’esistenza o l’assenza di uno stato di fatto o di un rapporto di diritto da giudicare conformemente alla presente legge, in particolare:

1.
che un determinato brevetto esiste a buon diritto;
2.
che il convenuto ha commesso uno degli atti indicati nell’articolo 66;
3.
che l’attore non ha commesso nessuno degli atti indicati nell’articolo 66;
4.174
che un determinato brevetto non può essere opposto all’attore in applicazione di una disposizione legale;
5.
che per due determinati brevetti le condizioni fissate nell’articolo 36 per la concessione di una licenza sono o non sono adempiute;
6.
che l’attore è l’autore dell’invenzione che è oggetto di una domanda di brevetto o di un determinato brevetto;
7.175
che un determinato brevetto non produce più effetto perché viola il divieto di cumulare la protezione.

174 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 dic. 1976, in vigore dal 1° gen. 1978 (RU 1977 1997; FF 1976 II 1).

175 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1976, in vigore dal 1° gen. 1978 (RU 1977 1997; FF 1976 II 1).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.