232.14 Federal Act of 25 June 1954 on Patents for Inventions (Patents Act, PatA)

232.14 Legge federale del 25 giugno 1954 sui brevetti d'invenzione (Legge sui brevetti, LBI)

Art. 61

1 The Institute shall publish:

a.
the patent application with the particulars listed in Article 58a paragraph 2;
b.
the registration of the patent in the Patent Register, with the particulars listed in Article 60 paragraph 1bis;
c.
the cancellation of the patent in the Patent Register;
d.
any modifications registered in the Register concerning the validity of the patent and the right to the patent.153

2 …154

3 The Institute shall determine the organ of publication.155

153 Amended by No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

154 Inserted by No I of the FA of 17 Dec. 1976 (AS 1977 1997; BBl 1976 II 1). Repealed by No I of the FA of 22 June 2007, with effect from 1 July 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).

155 Inserted by No I of the FA of 9 Oct. 1998 (AS 1999 1363; BBl 1998 1633). Amended by Annex No II 4 of the Designs Act of 5 Oct. 2001, in force since 1 July 2002 (AS 2002 1456; BBl 2000 2729).

Art. 61

1 L’IPI pubblica:

a.
la domanda di brevetto con le indicazioni specificate nell’articolo 58a capoverso 2;
b.
l’iscrizione del brevetto nel registro dei brevetti con le indicazioni specificate nell’articolo 60 capoverso 1bis;
c.
la cancellazione del brevetto dal registro dei brevetti;
d.
le modificazioni iscritte nel registro circa l’esistenza del brevetto e il diritto al brevetto.150

2 …151

3 L’IPI designa l’organo di pubblicazione.152

150 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2551; FF 2006 1).

151 Introdotto dal n. I della LF del 17 dic. 1976 (RU 1977 1997; FF 1976 II 1). Abrogato dal n. I della LF del 22 giu. 2007, con effetto dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2551; FF 2006 1).

152 Introdotto dal n. I della LF del 9 ott. 1998 (RU 1999 1363). Nuovo testo giusta l’all. n. II 4 della L del 5 ott. 2001 sul design, in vigore dal 1° lug. 2002 (RU 2002 1456; FF 2000 2432).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.