232.11 Federal Act of 28 August 1992 on the Protection of Trade Marks and Indications of Source (Trade Mark Protection Act, TmPA)

232.11 Legge federale del 28 agosto 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza (Legge sulla protezione dei marchi, LPM)

Art. 35a Request

1 Any person may file a request for cancellation of the trade mark with the IPI on the grounds of non-use in accordance with Article 12 paragraph 1.

2 The request may be filed at the earliest:

a.
if no opposition has been filed: five years following the expiry of the opposition period;
b.
in the event of opposition proceedings: five years after the conclusion of opposition proceedings.

3 The request is deemed to have been filed as soon as the appropriate fee has been paid.

31 Inserted by No I of the FA of 21 June 2013, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2015 3631; BBl 2009 8533).

Art. 35a Domanda di cancellazione

1 Chiunque può presentare all’IPI una domanda di cancellazione del marchio per mancato uso ai sensi dell’articolo 12 capoverso 1.

2 La domanda può essere presentata:

a.
in assenza di opposizione, al più presto cinque anni dopo la scadenza del termine di opposizione;
b.
in caso di opposizione, al più presto cinque anni dalla fine della procedura di opposizione.

3 La domanda è considerata presentata al momento del pagamento del corrispondente emolumento.

30 Introdotto dal n. I della LF del 21 giu. 2013, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2015 3631; FF 2009 7425).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.