1 When making an application under Article 76 paragraph 1, the applicant may submit a written request for the FOCBS to destroy the goods.
2 If an application for destruction is made, the FOCBS shall notify the declarant, holder or owner of the goods accordingly as part of the notification made under Article 77 paragraph 1.
3 The application for destruction does not result in the time limits for obtaining preliminary measures under Article 77 paragraphs 2 and 3 being extended.
96 Inserted by Annex No I of the FA of 22 June 2007, in force since 1 July 2008 (AS 2008 2551; BBl 2006 1).
1 Insieme con la domanda di cui all’articolo 76 capoverso 1, il richiedente può chiedere per scritto all’UDSC di distruggere la merce.
2 Se è presentata una domanda di distruzione della merce secondo il capoverso 1, l’UDSC ne avvisa il dichiarante, detentore o proprietario della merce nella comunicazione di cui all’articolo 77 capoverso 1.
3 La domanda di distruzione della merce non implica un prolungamento dei termini per chiedere provvedimenti cautelari secondo l’articolo 77 capoversi 2 e 3.
97 Introdotto dall’all. n. 1 della LF del 22 giu. 2007, in vigore dal 1° lug. 2008 (RU 2008 2551; FF 2006 1).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.