221.433

Ordinance of 3 December 2021 on Due Diligence and Transparency in relation to Minerals and Metals from Conflict-Affected Areas and Child Labour (DDTrO)

221.433 Ordinanza del 3 dicembre 2021 sugli obblighi di diligenza e trasparenza in relazione a minerali e metalli originari di zone di conflitto e al lavoro minorile (ODiT)

Art. 4 Exemptions for import and processing quantities

(Art. 964j para. 2 CO)

1 The annual import and processing quantities for minerals and metals below which an undertaking is exempt from the due diligence and reporting obligations are set out in Annex 1.

2 If an undertaking controls one or more other undertakings, the import and processing quantities apply to the entire group of undertakings.

Art. 4 Deroghe in materia di volumi di importazione e lavorazione

(art. 964j cpv. 2 CO)

1 I volumi annui di importazione e lavorazione di minerali e metalli al di sotto dei quali un’impresa è dispensata dall’obbligo di diligenza e di riferire sono stabiliti nell’allegato 1.

2 Se un’impresa controlla una o diverse altre imprese, i volumi di importazione e lavorazione si riferiscono all’intero gruppo di imprese.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.