1 An instrument missing one of the elements stipulated in the previous article is not deemed a bill of exchange, except in the cases described in the following paragraphs.
2 A bill of exchange containing no indication of the due date is deemed a sight bill.
3 Where no other specific place is mentioned, the place indicated together with the name of the drawee is deemed both the bill domicile and the domicile of the drawee.
4 A bill of exchange containing no indication of the place of issue is deemed drawn at the place indicated together with the name of the drawer.
La cambiale contiene:
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.