220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 973d I. Establishment

H. Ledger-based securities

1 A ledger-based security is a right which, in accordance with an agreement between the parties:

1.
is registered in a securities ledger in accordance with paragraph 2; and
2.
may be exercised and transferred to others only via this securities ledger.

2 The securities ledger must meet the following requirements:

1.
It uses technological processes to give the creditors, but not the obligor, power of disposal over their rights.
2.
Its integrity is secured through adequate technical and organisational measures, such as joint management by several independent participants, to protect it from unauthorised modification.
3.
The content of the rights, the functioning of the ledger and the registration agreement are recorded in the ledger or in linked accompanying data.
4.
Creditors can view relevant information and ledger entries, and check the integrity of the ledger contents relating to themselves without intervention by a third party.

3 The obligor must ensure that the securities ledger is organised in accordance with its intended purpose. In particular, it must be ensured that the ledger operates in accordance with the registration agreement at all times.

807 Inserted by No I 1 of the FA of 25 Sept. 2020 on the Adaptation of Federal Law to Developments in Distributed Ledger Technology, in force since 1 Feb. 2021 (AS 2021 33; BBl 2020 233).

Art. 973c III. Diritti valori semplici

1 Il debitore può emettere diritti valori semplici o sostituire con diritti valori semplici titoli di credito o certificati globali fungibili affidati a un solo depositario, sempre che le condizioni di emissione o il suo statuto lo prevedano o i deponenti abbiano dato il loro consenso.805

2 Il debitore tiene un registro dei diritti valori che ha emesso, nel quale iscrive il numero e il taglio dei diritti valori emessi, nonché i creditori. Il registro non è pubblico.

3 I diritti valori sono costituiti con l’iscrizione nel registro e sono effettivi soltanto in conformità di tale iscrizione.

4 Il trasferimento di diritti valori necessita di una dichiarazione scritta di cessione. La loro costituzione in pegno sottostà alle disposizioni concernenti il diritto di pegno sui crediti.

804 Introdotto dall’all. n. 3 della L del 3 ott. 2008 sui titoli contabili, in vigore dal 1° gen. 2010 (RU 2009 3577; FF 2006 8533).

805 Nuovo testo giusta il n. I 1 della LF del 25 set. 2020 sull’adeguamento del diritto federale agli sviluppi della tecnologia di registro distribuito, in vigore dal 1° feb. 2021 (RU 2021 33; FF 2020 221).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.