220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 961a B. Additional information in the notes to the annual accounts

The notes to the annual accounts must also contain the following information:

1.
long-term interest-bearing liabilities, arranged according to due date within one to five years or after five years;
2.
on the fees paid to the external auditor, with separate items for audit services and other services.

Art. 961 A. Requisiti supplementari per la relazione sulla gestione

Le imprese soggette per legge alla revisione ordinaria devono:

1.
fornire indicazioni supplementari nell’allegato del conto annuale;
2.
integrare nel conto annuale un conto dei flussi di tesoreria;
3.
redigere una relazione annuale.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.