220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 931 1. Sole proprietorships and branch offices

1 A natural person who operates a business that in the most recent financial year achieved revenues of at least 100 000 francs must have their sole proprietorships entered in the commercial register at the place of foundation. Exempted from this obligation are members of the liberal professions and farmers who do not operate a commercial business.

2 Branch offices must be entered in the commercial register of the place where they are located.

3 Sole proprietorships and branch offices that are not required to register are nonetheless entitled to be registered.

Art. 930 II. Numero d’identificazione delle imprese

Agli enti giuridici iscritti nel registro di commercio è assegnato un numero d’identificazione delle imprese ai sensi della legge federale del 18 giugno 2010759 sul numero d’identificazione delle imprese.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.