220 Federal Act of 30 March 1911 on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)

220 Legge federale del 30 marzo 1911 di complemento del Codice civile svizzero (Libro quinto: Diritto delle obbligazioni)

Art. 904 VI. Return of payments to members

1 In the event that the cooperative becomes insolvent, the board is obliged to reimburse the cooperative's creditors for all payments received in the three years prior to the onset of insolvency in the form of shares in the profit or under any other designation to the extent such payments exceed adequate remuneration for the consideration rendered and should not have been made under a prudent accounting regime.

2 Such reimbursement shall be excluded to the extent that no claim for it exists under the provisions governing unjust enrichment.

3 The court shall decide at its discretion, taking due account of all the circumstances.

Art. 903 3. Rischio di insolvenza, perdita di capitale ed eccedenza di debiti

1 Le disposizioni del diritto della società anonima concernenti il rischio d’insolvenza, l’eccedenza di debiti e la rivalutazione di fondi e di partecipazioni si applicano per analogia.

2 Nelle società che hanno emesso certificati di quota si applicano inoltre per analogia le disposizioni del diritto della società anonima sulla perdita di capitale.

745 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020 (Diritto della società anonima), in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2020 4005; 2022 109; FF 2017 325).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.