1 On the death of the settlor the beneficiary may within one year insist that the agreement be terminated.
2 In this event, he has a claim against the heirs equivalent to the claim he would have in the event of the settlor’s bankruptcy.
1 Alla morte del debitore, il costituente può pretendere entro il termine di un anno lo scioglimento del contratto.
2 In questo caso egli può far valere contro gli eredi un credito eguale a quello che gli competerebbe nel fallimento del debitore.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.