1 A revocation of the cheque takes effect only after expiry of the time limit for presentation.
2 Where the cheque is not revoked, the drawee may make payment even after expiry of the time limit for presentation.
3 Where the drawer contends that he or a third party lost the cheque, he may forbid the drawee to cash it.
La presentazione d’un assegno bancario ad una stanza di compensazione riconosciuta dalla Banca Nazionale Svizzera equivale a presentazione per il pagamento.
824 Nuovo testo giusta l’all. n. II 2 della L sulla Banca nazionale del 3 ott. 2003, in vigore dal 1° mag. 2004 (RU 2004 1985; FF 2002 5413).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.