1 Those responsible for managing the data of official cadastral surveying have a duty to take appropriate security measures based on accepted principles in accordance with the current state of technology.
2 A computer security plan must be established, based on Swiss Standard SN 612010.97
97 Amended in accordance with No I of the DDPS Ordinance of 11 March 2003 (AS 2003 514).
1 Colui che è incaricato della gestione dei dati della misurazione ufficiale ha l’obbligo di prendere le misure di sicurezza conformemente ai principi riconosciuti in materia e corrispondenti alle tecniche del momento.
2 Dev’essere allestito un piano di sicurezza informatica; il suo contenuto si riferisce alla norma svizzera SN 612010 in vigore.97
97 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DDPS dell’11 mar. 2003, in vigore dal 1° apr. 2003 (RU 2003 514).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.