The Federal Assembly of the Swiss Confederation,
based on Article 64 of the Federal Constitution1,2
and having considered the Dispatch of the Federal Council dated 28 May 19043,
decrees:
1 [BS 1 3]. This provision corresponds to Art. 122 of the Federal Constitution of 18 April 1999 (SR 101).
2 Amended by Annex No 2 of the Civil Jurisdiction Act of 24 March 2000, in force since 1 Jan. 2001 (AS 2000 2355; BBl 1999 2829).
L’Assemblea federale della Confederazione Svizzera,
visto l’articolo 64 della Costituzione federale1 (Cost.);2
visto il messaggio del Consiglio federale del 28 maggio 1904,
decreta:
1 [CS 1 3]. A questa disp. corrisponde ora l’art. 122 della Cost. del 18 apr. 1999 (RS 101).
2 Nuovo testo giusta l’all. n. 2 della L del 24 mar. 2000 sul foro, in vigore dal 1° gen. 2001 (RU 2000 2355; FF 1999 2427).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.