210 Swiss Civil Code of 10 December 1907

210 Codice civile svizzero del 10 dicembre 1907

Art. 30b IV. In relation to sex

1 Any person who is firmly convinced that they are not of the sex entered in their respect in the civil register may declare to the civil registrar that they wish to have the entry changed.

2 The person making the declaration may have one or more new first names entered in the civil register.

3 The declaration has no legal effect on family relationships.

4 The consent of the legal representative is required if:

1.
the person making the declaration is under the age of 16;
2.
the person making the declaration is subject to a general deputyship; or
3.
the adult protection authority has so ordered.

49 Inserted by No I of the FA of 18 Dec. 2020 (Sex Change in the Civil Register), in force since 1 Jan. 2022 (AS 2021 668; BBl 2020 799).

Art. 30b IV. In relazione al sesso

1 Chi ha la convinzione intima e costante di non appartenere al sesso iscritto nel registro dello stato civile può dichiarare all’ufficiale dello stato civile di voler modificare tale iscrizione.

2 Il dichiarante può far iscrivere uno o più nuovi prenomi nel registro.

3 La dichiarazione non ha effetti sui rapporti retti dal diritto di famiglia.

4 Occorre il consenso del rappresentante legale se:

1.
il dichiarante non ha ancora compiuto il sedicesimo anno di età;
2.
il dichiarante è sotto curatela generale; o
3.
l’autorità di protezione degli adulti lo ha ordinato.

43 Introdotto dal n. I della LF del 18 dic. 2020 (Cambiamento del sesso nel registro dello stato civile), in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 668; FF 2020 737).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.