1 The age difference between the child and the persons wishing to adopt may not be less than 16 years and not more than 45 years.
2 Exceptions may be made if this is necessary for the welfare of the child. The person wishing to adopt must justify the exception.
276 Inserted by No I of the FA of 17 June 2016 (Adoption), in force since 1 Jan. 2018 (AS 2017 3699; BBl 2015 877).
1 Una persona può adottare il figlio del:
2 La coppia deve vivere in comunione domestica da almeno tre anni.
3 I conviventi di fatto non possono essere né coniugati né vincolati da un’unione domestica registrata.
261 Introdotto dal n. I della LF del 17 giu. 2016 (Adozione), in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 3699; FF 2015 793).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.