1 This Act is subject to an optional referendum.
2 The commencement date is set by the Federal Council.
Date of commencement: 1 July 200823
Article 26 and Annex (Art. 32e (3) and Art. 41a para. 1 Federal Personnel Act): 1 May 200724.
23 O of 7 Dec. 2007 (AS 2008 577).
24 FCD of 2 May 2007.
1 La presente legge sottostà a referendum facoltativo.
2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.
Data dell’entrata in vigore: 1° luglio 200823
art. 26 e all. (art. 32e cpv. 3, 41a cpv. 1 LPers): 1° maggio 200724
23 O del 7 dic. 2007 (RU 2008 577).
24 DCF del 2 mag. 2007.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.