172.222.1 Federal Act of 20 December 2006 on the Federal Pension Fund (PUBLICA Act)

172.222.1 Legge federale del 20 dicembre 2006 sulla Cassa pensioni della Confederazione (Legge su PUBLICA)

Art. 15 Asset management and allocation of investment income

1 The assets shall be invested in accordance with the risk management policy adopted by the Fund Commission and the related investment strategies.

2 The Fund Commission shall determine a separate investment strategy for:

a.
the assets of the employee pension funds pursuant to Article 7 paragraph 1;
b.
the assets of the employee pension funds pursuant to Article 7 paragraph 3;
c.
PUBLICA’s remaining assets, in particular the provisions pursuant to Article 8 paragraph 2 and the working capital.

3 The profit or loss on the investment of the assets shall be distributed annually among the individual employee pension funds and to PUBLICA in proportion to their share of the assets and the relevant investment strategy.

4 The joint body of each employee pension fund decides on the allocation of the income remaining at the fund’s disposal after adding to its statutory provisions and reserves. In the case of employee pension funds pursuant to Article 7 paragraph 3, the Fund Commission decides instead of the joint body.

12 Amended by No I 2 of the FA of 17 June 2011, in force since 1 Jan. 2012 (AS 2011 5583; BBl 2010 7059).

Art. 15 Investimento del patrimonio e impiego dei redditi patrimoniali

1 Il patrimonio è investito interamente secondo i principi adottati dalla Commissione della cassa in materia di politica dei rischi e le corrispondenti strategie d’investimento.

2 La Commissione della cassa definisce un’apposita strategia d’investimento per:

a.
i valori patrimoniali delle casse di previdenza di cui all’articolo 7 capoverso 1;
b.
i valori patrimoniali delle casse di previdenza di cui all’articolo 7 capoverso 3;
c.
gli altri valori patrimoniali di PUBLICA, in particolare gli accantonamenti di cui all’articolo 8 capoverso 2 e il capitale d’esercizio.

3 Il ricavo o la perdita risultante dall’investimento del patrimonio è suddiviso ogni anno tra le singole casse di previdenza e PUBLICA, proporzionalmente alla loro quota rispettiva di patrimonio e conformemente alla strategia d’investimento determinante.

4 L’organo paritetico della singola cassa di previdenza decide in merito all’utilizzo delle somme che rimangono alla Cassa dopo aver effettuato gli accantonamenti e le riserve regolamentari. Nel caso delle casse di previdenza di cui all’articolo 7 capoverso 3, la Commissione della cassa decide in luogo e vece dell’organo paritetico.

12 Nuovo testo giusta il n. I 2 della LF del 17 giu. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 5583; FF 2010 6213).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.