1 Submissions may be sent to the authority electronically.
2 The submission must be furnished with a qualified electronic signature of the party or its representative in accordance with the Federal Act of 18 March 201659 on Electronic Signatures.
3 For compliance with a deadline, the decisive time is that when the receipt was issued confirming that all procedural steps required of the party or its representative for transmission have been completed.
4 The Federal Council shall regulate:
58 Inserted by Annex No 10 of the Federal Administrative Court Act of 17 June 2005 (AS 2006 2197; BBl 2001 4202). Amended by Annex No II 1 of the FA of 18 March 2016 on Electronic Signatures, in force since 1 Jan. 2017 (AS 2016 4651; BBl 2014 1001).
1 Gli atti scritti possono essere trasmessi all’autorità per via elettronica.
2 La parte o il suo rappresentante deve munire l’atto scritto di una firma elettronica qualificata secondo la legge del 18 marzo 201657 sulla firma elettronica.
3 Per il rispetto di un termine è determinante il momento in cui è rilasciata la ricevuta attestante che la parte o il suo rappresentante ha eseguito tutti le operazioni necessarie per la trasmissione.
4 Il Consiglio federale disciplina:
56 Introdotto dall’all. n. 10 della L del 17 giu. 2005 sul Tribunale amministrativo federale, (RU 2006 2197; FF 2001 3764). Nuovo testo giusta l’all. n. II 1 della L del 18 mar. 2016 sulla firma elettronica, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4651; FF 2014 913).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.