1 This Act is subject to an optional referendum.
2 The Federal Council shall determine the commencement date.
Commencement date:19 1 January 1996
for Articles 3 and 4 paragraphs 1, 2 and 4: 15 November 1995
for Article 4 paragraph 3 and 13 paragraph 3: 1 January 1997
18 Repealed by No II 6 of the FA of 20 March 2008 on the Formal Revision of Federal Legislation, with effect from 1 Aug. 2008 (AS 2008 3437; BBl 2007 6121).
19 FCD of 25 Oct. 1995.
1 La presente legge sottostà al referendum facoltativo.
2 Il Consiglio federale ne determina l’entrata in vigore.
Data dell’entrata in vigore:19 1° gennaio 1996
art. 3 e 4 cpv. 1, 2 e 4: 15 novembre 1995
art. 4 cpv. 3 e 13 cpv. 3: 1° gennaio 1997
18 Abrogato dal n. II 6 della LF del 20 mar. 2008 concernente l’aggiornamento formale del diritto federale, con effetto dal 1° ago. 2008 (RU 2008 3437 3453; FF 2007 5575).
19 DCF del 25 ott. 1995.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.