171.14 Standing Orders of the Council of States of 20 June 2003 (SO-CS)

171.14 Regolamento del Consiglio degli Stati del 20 giugno 2003 (RCS)

Art. 7 Standing Committees

1 The following standing committees exist:

1.
Finance Committee (FC);
2.
Control Committee (CC);
3.
Foreign Affairs Committee (FAC);
4.
Science, Education and Culture Committee (SECC);
5.
Social Security and Health Committee (SSHC);
6.
Environment, Spatial Planning and Energy Committee (ESPEC);
7.
Security Policy Committee (SPC);
8.
Transport and Telecommunications Committee (TTC);
9.
Economic Affairs and Taxation Committee (EATC);
10.
Political Institutions Committee (PIC);
11.
Legal Affairs Committee (LAC);
12.3
...

2 The standing committees have 13 members.4

3 Repealed by No I of the Decree of 20 March 2008, with effect from 1 April 2008 (AS 2008 1215; BBl 2008 1861 1863).

4 Amended by No I of the Decree of 20 March 2008, in force since 1 April 2008 (AS 2008 1215; BBl 2008 1861 1863).

Art. 7 Commissioni permanenti

1 La Camera dispone delle seguenti commissioni permanenti:

1.
Commissione delle finanze (CdF);
2.
Commissione della gestione (CdG);
3.
Commissione della politica estera (CPE);
4.
Commissione della scienza, dell’educazione e della cultura (CSEC);
5.
Commissione della sicurezza sociale e della sanità (CSSS);
6.
Commissione dell’ambiente, della pianificazione del territorio e dell’energia (CAPTE);
7.
Commissione della politica di sicurezza (CPS);
8.
Commissione dei trasporti e delle telecomunicazioni (CTT);
9.
Commissione dell’economia e dei tributi (CET);
10.
Commissione delle istituzioni politiche (CIP);
11.
Commissione degli affari giuridici (CAG);
123.
...

2 Le commissioni permanenti constano di 13 membri.4

3 Abrogato dal n. I del D del CS del 20 mar. 2008, con effetto dal 1° apr. 2008 (RU 2008 1215; FF 2008 1585 1587).

4 Nuovo testo giusta il n. I del D del CS del 20 mar. 2008, in vigore dal 1° apr. 2008 (RU 2008 1215; FF 2008 1585 1587).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.