171.14 Standing Orders of the Council of States of 20 June 2003 (SO-CS)

171.14 Regolamento del Consiglio degli Stati del 20 giugno 2003 (RCS)

Art. 35 Requesting and granting the right to speak

1 In the Council, no one may speak unless granted the right to do so by the President.

2 Anyone who wishes to speak must submit a request to do so to the President.

3 The President shall normally grant the right to speak in the following order:

a.
the committee rapporteur;
b.
committee members;
c.
members of the Council.

4 Members of the Council shall generally be granted the right to speak in the order in which their requests are received.

5 The committee rapporteurs and the representative of the Federal Council shall be allowed to speak when they request to do so.

6 Members of the Council shall be granted the right to speak out of turn if they wish to make a point of order or personal statement.

Art. 35 Domanda e concessione della parola

1 Nella Camera può parlare soltanto chi ha ricevuto la parola dal presidente.

2 Chi intende prendere la parola si annuncia al presidente.

3 Il presidente dà la parola nell’ordine seguente:

a.
al relatore della commissione;
b.
ai membri della commissione;
c.
ai deputati.

4 Ai deputati la parola è data di norma nell’ordine in cui è stata chiesta.

5 I relatori delle commissioni e il rappresentante del Consiglio federale ricevono la parola appena la chiedono.

6 I deputati ricevono la parola indipendentemente dall’ordine in cui è stata chiesta allorché intendono presentare una mozione d’ordine o fare una dichiarazione personale.

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.