1 Items of business under Article 71 ParlA is subject to preliminary examination by the responsible committees; exceptions there from are:
2 At the request of the cantons, the committees shall hear the opinions of the cantons with regard to the feasibility of implementation of legislation enacted by the Federal Assembly.
3 A procedural request may be subjected to preliminary examination if the responsible committee or the Council so decides.
4 ...6
6 Repealed by No I of the Decree of 17 June 2011 (Council body responsible for application to lift immunity), with effect from 5 Dec. 2011 (AS 2011 4635; BBl 2010 7345 7385).
1 Gli oggetti in deliberazione ai sensi dell’articolo 71 LParl sono esaminati preliminarmente dalle commissioni di merito; sono eccettuati:
2 Le commissioni sentono i Cantoni, a loro richiesta, in merito all’applicabilità degli atti legislativi dell’Assemblea federale.
3 Un intervento parlamentare è sottoposto ad esame preliminare soltanto se la commissione di merito o la Camera lo decide.
4 ...6
6 Abrogato dal n. I del D del CS del 17 giu. 2011 (Organo della Camera competente per la trattazione delle richieste di soppressione dell’immunità), con effetto dal 5 dic. 2011 (RU 2011 4635; FF 2010 6497 6537).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.