1 An organised debate may in particular be held:
2 The Bureau shall specify an overall speaking time for the groups and allocate each group a share of this time based on their size in the Council.46
3 ...47
4 The groups shall give notice in good time of how the speaking time available to them will be allocated among the group members.
5 The members of the Council that do not belong to a group shall receive an appropriate allocation of the overall speaking time.
46 Amended by No I of the NC Decree of 25 Sept. 2015 (Legislature Planning Procedure), in force since 30 Nov. 2015 (AS 2015 4485; BBl 2015 7009).
47 Repealed by No I of the NC Decree of 25 Sept. 2015 (Legislature Planning Procedure), with effect from 30 Nov. 2015 (AS 2015 4485; BBl 2015 7009).
1 Si può procedere a un dibattito organizzato in particolare:
2 L’Ufficio stabilisce un tempo di parola complessivo per i gruppi parlamentari e lo ripartisce in funzione della loro forza all’interno della Camera.46
3 ...47
4 I gruppi comunicano tempestivamente come intendono ripartire tra i loro membri il tempo di parola che loro spetta.
5 Ai deputati che non fanno parte di nessun gruppo è messa a disposizione una congrua parte del tempo di parola complessivo.
46 Nuovo testo giusta il n. I del D del CN del 25 set. 2015 (Procedura relativa al programma di legislatura), in vigore dal 30 nov. 2015 (RU 2015 4485; FF 2015 5737).
47 Abrogato dalla D del CN del 25 set. 2015 (Procedura relativa al programma di legislatura), con effetto dal 30 nov. 2015 (RU 2015 4485; FF 2015 5737).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.