1 The President shall call persons attending a sitting to order who:
2 If the call to order is disregarded, the President may order that disciplinary measures be taken in accordance with Article 13 paragraph 1 ParlA.
3 The Council shall decide without discussion on objections made by the person concerned.
1 Il presidente richiama all’ordine i partecipanti alla seduta che:
2 Se il richiamo è disatteso, il presidente può infliggere una misura disciplinare secondo l’articolo 13 capoverso 1 LParl.
3 Se l’interessato fa opposizione, la Camera decide senza discussione.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.