1 If the name of a candidate appears on more than one candidate list in any constituency, the name shall be deleted immediately by the canton from all the candidate lists on which it appears.
2 The Federal Chancellery shall immediately delete from the candidate list any candidate whose name already appears on an electoral list or a candidate list in another canton.
3 The Federal Chancellery shall immediately notify the cantons concerned of the deletions that it has made.
53 Amended by No I of the FA of 18 March 1994, in force since 15 Nov. 1994 (AS 1994 2414; BBl 1993 III 445).
1 Se il nome di un candidato figura su più di una proposta del circondario, il Cantone lo stralcia immediatamente da tutte le proposte.
2 La Cancelleria federale stralcia immediatamente dalla proposta quei candidati il cui nome figura già su liste o proposte di altri Cantoni.
3 La Cancelleria federale notifica senza indugio gli stralci ai Cantoni interessati.
54 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (RU 1994 2414; FF 1993 III 309).
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.