161.1 Federal Act of 17 December 1976 on Political Rights

161.1 Legge federale del 17 dicembre 1976 sui diritti politici (LDP)

Art. 22 Number and designation of the candidates

1 A candidate list may contain no more names of persons eligible for election than the number of seats in the National Council that have been allocated to the constituency, and no name may appear more than twice on any list. Where a candidate list contains more than the maximum number of names, the last names on the list shall be deleted.

2 The candidate lists must provide the following details for each candidate:

a.
official surname and first names;
b.
the name by which the person is known in politics or in everyday life;
c.
sex;
d.
date of birth;
e.
home address including postcode;
f.
place and canton of origin; and
g.
occupation.46

3 Each candidate must confirm in writing that they accept their nomination. In the absence of such confirmation, the name of the candidate shall be deleted from the list.47

46 Amended by No I of the FA of 26 Sept. 2014 (National Council elections), in force since 1 Nov. 2015 (AS 2015 543; BBl 2013 9217).

47 Inserted by No I of the FA of 18 March 1994, in force since 15 Nov. 1994 (AS 1994 2414; BBl 1993 III 445).

Art. 22 Numero e designazione dei candidati

1 Una proposta non può contenere un numero di nomi superiore a quello dei deputati da eleggere nel circondario e nessun nome più di due volte. Se la proposta contiene un numero di nomi maggiore, gli ultimi sono stralciati.

2 Le proposte devono indicare, per ogni candidato:

a.
il cognome e il nome ufficiali;
b.
il cognome e il nome con i quali la persona è politicamente o comunemente conosciuta;
c.
il sesso;
d.
la data di nascita;
e.
l’indirizzo, incluso il numero postale di avviamento;
f.
i luoghi d’origine, incluso il Cantone di appartenenza; e
g.
la professione.47

3 Ogni candidato deve dichiarare per scritto che accetta la proposta. Se tale dichiarazione manca, il suo nome è stralciato.48

47 Nuovo testo giusta il n. I della LF del 26 set. 2014 (Elezione del Consiglio nazionale), in vigore dal 1° nov. 2015 (RU 2015 543; FF 2013 7909).

48 Introdotto dal n. I della LF del 18 mar. 1994, in vigore dal 15 nov. 1994 (RU 1994 2414; FF 1993 III 309).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.