1 On expiry of the applicability of the Federal Decree of 9 October 199210 on the Consultation of the Files of the Office of the Attorney General of Switzerland, the provisions of this Act apply to its field of application.
2 Documents within the meaning of the Federal Decree may not be consulted by the federal administration for 50 years from the date of the most recent documents of a case or file.
10 [AS 1993 375, 1995 4093 annex 1 No 3. AS 2001 189 Art. 1]
1 Le disposizioni della presente legge sostituiscono quelle del decreto federale del 9 ottobre 199210 concernente la consultazione dei documenti del Ministero pubblico della Confederazione, una volta scaduta la durata di validità di detto decreto.
2 I documenti di cui nel citato decreto non possono essere consultati dall’amministrazione per 50 anni a decorrere dalla data dell’ultimo documento di una pratica o di un fascicolo.
10 [RU 1993 375, 1995 4093 all. n. 3. RU 2001 189 art. 1]
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.