142.512 Ordinance of 18 December 2013 on the Central Visa Information System and the National Visa System (Visa Information System-Ordinance, VISO)

142.512 Ordinanza del 18 dicembre 2013 sul sistema centrale d'informazione visti e sul sistema nazionale d'informazione visti (Ordinanza VIS, OVIS)

Art. 34 Data security

Data security is governed by:

a.
the Ordinance of 14 June 199362 to the Federal Act on Data Protection;
b.63
the Cyber Risks Ordinance of 27 May 202064;
c.65
...

62 SR 235.11

63 Amended by Annex No 3 of the O of 25 Nov. 2020 on the Digital Transformation and ICT, in force since 1 Jan. 2021 (AS 2020 5871).

64 SR 120.73

65 Repealed by Annex No 4 of the O of 24 Feb. 2021, with effect from 1 April 2021 (AS 2021 132).

Art. 34 Sicurezza dei dati

La sicurezza dei dati è retta da:

a.
l’ordinanza del 14 giugno 199361 relativa alla legge federale sulla protezione dei dati (OLPD);
b.62
l’ordinanza del 27 maggio 202063 sui ciber-rischi;
c.64
...

61 RS 235.11

62 Nuovo testo giusta l’all. n. 3 dell’O del 25 nov. 2020 sulla trasformazione digitale e l’informatica, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5871).

63 RS 120.73

64 Abrogata dall’all. n. 4 dell’O del 24 feb. 2021, con effetto dal 1° apr. 2021 (RU 2021 132).

 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.