142.512 Ordinance of 18 December 2013 on the Central Visa Information System and the National Visa System (Visa Information System-Ordinance, VISO)

142.512 Ordinanza del 18 dicembre 2013 sul sistema centrale d'informazione visti e sul sistema nazionale d'informazione visti (Ordinanza VIS, OVIS)

Art. 18 Cantonal and communal authorities that may request data

The following cantonal and communal authorities may request C-VIS data in accordance with Article 109a paragraph 3 letter d FNIA:

a.
the cantonal police authorities;
b.
the communal police authorities in the cities of Zurich, Winterthur, Lausanne, Chiasso and Lugano;
c.
the prosecution authorities via the cantonal police authorities.

Art. 18 Autorità cantonali e comunali autorizzate a chiedere dati

Le autorità cantonali e comunali seguenti possono chiedere dati del C-VIS in virtù dell’articolo 109a capoverso 3 lettera d LStrI:

a.
le polizie cantonali;
b.
le polizie comunali delle Città di Zurigo, Winterthur, Losanna, Chiasso e Lugano;
c.
le autorità di perseguimento penale, per il tramite delle polizie cantonali.
 

This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.